Превод текста

P. Mobil - Лирицс транслатион то енглисх


English
A A

Crow song

A tame fox locked inside a chicken coop
A butterfly with delta wings1
A goldfish in the kitchen sink
A dove of peace in military fatigues
 
A hopless, lone ant
A racehorse that never won a race
And the stork eating wide mouthed frog2
 
You're a crow, it's a pity!3
It's such a pity that you're a crow!
You're a crow, it's a pity, don't feel bad about it, you're a crow!
 
A zebra with a financially successfull kitchen garden
An immoral boar
A vulture in the VHF band4
A goose spinning on a chicken leg5
 
A sizeable tamed seal
A woodworm ticking in reinforced concrete
And a big city wolf with chickenpox6
 
You're a crow, it's a pity!
It's such a pity that you're a crow!
You're a crow, it's a pity, don't feel bad about it, you're a crow!
 
  • 1.
  • 2. This is a spin on a joke we have in Hungary. It goes like this:
    The wide mouthed little frog sets off to see the world.
    He runs into a hedgehog.
    [When you tell this joke, you say the frog's lines with your mouth as horizontally wide as possible.]
    - I'm a wide mouthed little frog. Who are you and what do you eat?
    - I'm a hedgehog and I eat insects.
    The little frog walks a little further. He runs into a cow.
    - I'm a wide mouthed little frog. Who are you and what do you eat?
    - I'm a cow and I eat grass.
    A few hundred meters away the little frog spots a stork.
    - Who are you and what do you eat?
    - I'm a stork and I eat wide mouthed little frogs.
    [You say the next line while sucking in your cheeks and squeezing your lips into a dot.]
    - And have you seen any around here?
  • 3. There's pun here that I can't translate. In Hungarian the onomatopoetic word for the sound a crow makes is 'kár' (in English it's 'caw' I think) and in Hungarian 'kár' happens to mean 'it's a pity' or 'too bad' (also 'damage').
  • 4. Very High Frequency band, a range of radio frequency electromagnetic waves (radio waves) from 30 to 300 megahertz (MHz).
  • 5. This is a joke about the palace that spins on a chicken leg, which is an element in fairy tales in Hungary and probably other places too. For exmaple Baba Yaga is a witch in Slavic folklore and she lives in a chicken legged hut.
  • 6. There's a pun here that happens to work in English too. Chickenpox is called 'sheep-pox' in Hungarian and wolves are know for preying on sheep but the pun kind of works with chicken as well.


Још текстова песама из овог уметника: P. Mobil

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

25.11.2024

Stvoren sam da te volem



Click to see the original lyrics (English)



Noćas oću sve da ti podarim
U mraku, tol'ko je otog što oću da uradim
I večeras oću pred noge oto da ti položim
Jer devojko, stvoren sam za tebe
A devojko, ti si stvorena za mene
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Noćas želim to videti u očima tvojim
Magiju da osetim, ima štogod što me čini divljim
A noćas ćemo to ostvariti sve
Jer devojko, stvorena si za mene
I frajlice, stvoren sam za tebe
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 

Ne mogu se zasititi
Ne mogu se namiriti
Ne mogu se zasititi
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Stvoren sam, stvorena si
Ne mogu se zasititi
Ne, ne mogu se namiriti
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 
24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.